TRADUCTION

L'avenir de la traduction ? La post-édition c’est la révision d’une traduction automatique (Google translate, Deepl, Reverso…) par un traducteur professionnel. Son objectif est de gagner du temps et de l’argent ! Nous savons...

C'est la rentrée ! Besoin de traduire votre site Web mis à jour ? Votre communiqué de presse pour le lancement de votre nouveau produit ?...

LE SAVIEZ-VOUS ? On estime ainsi que supprimer 30 messages permettrait d'économiser l'équivalent de la consommation d'une ampoule pendant une journée ! ALIAS TRADUCTION soutient la Journée Mondiale de l’Environnement organisée par les...

LE SAVIEZ-VOUS ? Définition : Elle réside dans la traduction de documents portant sur des sujets techniques ou scientifiques. Nature des documents : L’étendue des domaines est très vaste mais l’on peut citer : Brevets Cahiers des charges Chaines de caractères...

De nos jours la critique est aisée et le bon travail passe souvent inaperçu ! Alors la semaine se termine bien avec ce joli compliment reçu de la part de l’un de...

LE SAVIEZ-VOUS ? Définition : On parle encore de ‘traduction certifiée conforme’ ou ‘traduction jurée’ Dans certains cas une traduction réalisée par un traducteur spécialisé ne suffit pas. Par exemple, si le document doit être...